Очередное обновление сайта



Сообщение crazy mama » 22-02, 16:42

Дорогой Алекс, кто такие гоу-гоу-гёлс я прекрасно знаю :wink:
Но поверь мне, здесь это не-при-чём.
crazy mama

 

Сообщение rustones » 22-02, 17:48

Спасибо за замечания!
crazy mama писал(а):— Почему хукеровскую Boogie Chillun Вы перевели как Буги Простуда? (Chillun — всего лишь сленговое обозначение "ребятни" в 30-х—40-х годах, т.е. следует переводить как "children"), отсюда у хендрикса и voodoo chile вместо voodoo child;

Упс. Сегодня же исправлю. Когда искал информацию об этой песне, несколько раз попалось её название написанное как Booggie Chillin' (помню, ещё удивило, по каким это законам chilling у Хукера превратилось в chillun)... Но показалось очевидным, в контекст вроде бы влезло, так что даже не стал "копать" в этом направлении...

crazy mama писал(а):— В виллидиксоновской песенке "I Ain't Superstitious" есть сленговое выражение "Don't brush me with my broom", значение которого несколько жесче, чем просто "дать пинка..." Уходит корнями в более древнюю блюзовою идеому "dust my broom" — "поцелуй меня в анус."

Да-да, у "Dust My Pyramids" отсюда же "ноги растут". Но русского аналога с сохранинием всех нюансов так и не смог найти. Если придёт в голову что-то лучшее (или, может, предложите что-нибудь?) -- исправлю.

По поводу Гоу-гоу -- меня смущает слишком большая многозначность, именно то, ссылки на что дал Алекс. Не хочу конкретизировать, пока не буду на 100% уверен, что в песне имеется в виду именно гоу-гоу, а не просто танцульки.
rustones

Аватара пользователя
Site Admin
 
Сообщения: 992
Зарегистрирован: 08-11, 03:42
Откуда: Одесса

Сообщение crazy mama » 22-02, 18:57

rustones писал(а):помню, ещё удивило, по каким это законам chilling у Хукера превратилось в chillun

У хитреца Хукера сие буги проходит под обеими названиями и"чиллин" и "чилн" :smile:
rustones писал(а):Если придёт в голову что-то лучшее (или, может, предложите что-нибудь?) -- исправлю.

Мда-с, трабла-дилемма: то ли "не гони меня", то ли "не ласкай меня шибко, шоб потом не жалеть, не привязывать" :grin:

В продолжении к гоу-гоу:
"Miracles member and co- author Bobby Rogers commented that this song was inspired by the success of the "Go-Go" clubs that grew in popularity throughout the United States in the 1960s ."
Есть всёт-ки некоторые сомнения по поводу истинности воспоминаний (вот действительно "крейзи мамо"), и вот почему:
легко, конечно, за задним числом утверждать, что , дескать, мы были такие раскрепощенно-продвинутые, что сомнительные заведения продвигали в песни унд в массы. Но это, напомню, Штаты времён рассовой сегрегации, Детройт, чёрная песенка на весьма приличном и далёком (пока) от фривольностей в текстах "Мотауне". Существует клип Смоуки Робинсона и Ко на ти-ви (1965) с этой песенкой. Не трудно понять, что прославление "стрип-баров" на ти-ви в то время просто не возможно :wink:
Напомню ещё раз про характерный тяжёлый бит на каждую четвертинку, который и является отличительной чертой танца "гоу-гоу", про который я писала выше. Вот, сопсно, я разжевала, что хотела разжевать :razz:
crazy mama

 

Сообщение rustones » 22-02, 22:42

Наверное, лучшим выходом будет добавить комментарий с объяснением и про го-го, и про гоу-гоу :wink:

Boogie Chillun переименовал, как быть с I Ain't Superstitious -- пока думаю...
rustones

Аватара пользователя
Site Admin
 
Сообщения: 992
Зарегистрирован: 08-11, 03:42
Откуда: Одесса

Пред.

Вернуться в Обсуждение сайта: замечания и предложения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron